Sparkles United


pig-headed / hen-pecked
November 24, 2009, 1:43 pm
Filed under: Idioms

今日は動物の名前が入ったイディオムを2つ。両方とも人の様子を表現するフレーズです。

べつにクイズ番組ではないので、普通に答えを書きます^^

pig-headed: mean (with money)
食べ物ではなく、お金に意地汚いっていう感じですね。
豚に小判?中国の金色の豚とおんなじイメージ?

hen-pecked: (of a man) always being told what to do by his wife and afraid to disagree with her
雌鳥に嘴でつつかれている雄鶏。。。どこの国でもおんなじですね(笑)

今日はこんな感じで。このペースで行けば3ヶ月で終わるかな。


2 Comments so far
Leave a comment

pig-headedの意味は違うと思う。日本語で私の理解、pig-headedって、頑固ということなのでしょうかな。

Comment by ケイト

ありがとうございます。それは私のイメージにも近いです。
この本(Test Your Idioms
)はイギリス英語のようなのですが、国によって同じ英語でも多少意味が違う単語もあるのでしょうか。

Comment by sparklesunited




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s



%d bloggers like this: